Conyacサービス終了のお知らせ

Maki (luvmaki1101)

本人確認済み
10年以上前 女性
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
技術 IT マニュアル ビジネス ファッション Webサイト 見本市 食べ物・レシピ・メニュー

1999-2000 Florida州のコミュニティーカレッジに在籍。ビジネス専攻
2001-2007 米IT企業にて通訳・翻訳・プロジェクトコーディネーターとして就業
2008-2011 Hawaii州 旅行会社でマーケティング部署で収容
2011-2012 国立大学でグローバルプロジェクトコーディネーターとして就業
2012-2013 日産自動車・生産技術部で技術通訳・翻訳として就業
2013-2015 California州の企業で受付・総務・技術翻訳として就業
2013-2015 バイリンガルGoogle Ad Raterとして就業
2015-2015 California州の米教育系企業で、国際留学生の入学書類の審査・修正等を就業
2016-2016 米海軍FRG (Family readiness group)で役員ボランティアとして参加
2016-2019 米海軍Ombudsmanとして就業
2016-2018 PR会社にてPR文翻訳
2016-2020 JDM(日本中古車)販売会社にて、グローバルセールス・マーケティングとして就業
2013-現在 California州でフリーランサーとして各種翻訳に従事
2020-現在 日本国内観光系のフリーランサーとして翻訳に従事
2021-現在 翻訳プロジェクトマネージャーとして就業中
2021-現在 Amazon フリーランサーエディターとして就業中

その他:
ブログ・ソーシャルメディア・議事録・公的文書・国立大学プロジェクト冊子・企業紹介文・レシピ・冊子題名・ローカルニュース・文化共有・旅行関連・アパレル服紹介・その他翻訳経験あり

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 Webサイト 3年
英語 → 日本語 食べ物・レシピ・メニュー 3年
日本語 → 英語 技術 5~10年
日本語 → 英語 IT 5~10年
日本語 → 英語 マニュアル 5~10年
日本語 → 英語 ビジネス 5~10年
日本語 → 英語 ファッション 2年
日本語 → 英語 見本市 2年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Senior 日本語 ≫ 英語 1  / 2 10  / 903 18  / 3108
Standard 英語 ≫ 日本語 0 8  / 7088 15  / 7087

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 80 % (4 / 5)