Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 11/2(土) 『AGESTOCK2014 in 早稲田祭』にAAA與真司郎の出演が決定しました! ■開催概要 <名称> 『AGESTOCK2014 i...

翻訳依頼文
11/2(土) 『AGESTOCK2014 in 早稲田祭』にAAA與真司郎の出演が決定しました!

■開催概要
<名称>
『AGESTOCK2014 in 早稲田祭 Age×AAA與真司郎』

<日付>
11月2日(土)
開場15:30/開演16:00

<場所>
早稲田大学早稲田キャンパス15号館402教室 ■チケット販売について
<価格>
1000円(税込)

<販売日時・場所>
日付:10月8日(水)~10月10日(金)
時間:9:30~16:30
場所:早稲田大学8号館掲示板前


<お問い合わせ>
age.pr2014@gmail.com
yoppo1026 さんによる翻訳
On November 2 (Sat), Atae Shinjiro of AAA will appear in "AGESTOCK2014 in Waseda Festival"!

■ Outline
<Name>
"AGESTOCK2014 in Waseda Festival Age × Atae Shinjiro of AAA"

<Date>
November 2 (Sat)
Open 15:30 / Start 16:00

<Location>
Room 402, Building 15, Waseda Campus
■ Ticket information
<Price>
1000 yen (tax included)

<Sales date and location>
Date: Oct 8 (Wed) - Oct 10 (Fri)
Time: 9:30 - 16:30
Location: In front of the bulletin board of Building 8, Waseda Campus


<Contact>
age.pr2014@gmail.com
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
255文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,295円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する