Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品画像の差し替えをお願いします。タイトルにあります付箋が現状の商品画像では小さかったので、見やすいように画像を修正いたしました。 Marisa 様 ご...

翻訳依頼文
商品画像の差し替えをお願いします。タイトルにあります付箋が現状の商品画像では小さかったので、見やすいように画像を修正いたしました。

Marisa 様
ご返信ありがとうございます。
それでは書籍を送付する住所を下記に変更をお願いいたします。
またこの住所の場合の送料のお見積りを頂きたいです。
よろしくお願いいたします。
kumako-gohara さんによる翻訳
Please change the item image.
Because the tag mentioned in the tile was small in the present item image, I revised the image so that we can see easily.

Dear Ms. Maria,
Thanks for your reply.
Please change the delivered address which we will send the book as below.
Also, I want to get Quotation for shipping charge in case of this address.
Thanks.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
8分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
相談する