Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 本通知はお客様がお使いのSSL証明書の有効期間がまもなく失効することをお伝えするものです。業務に支障を来さないために、本日早速証明書の更新をしていただけれ...

翻訳依頼文
This notice is to inform you that one of your SSL certificates is
expiring soon. Please renew your certificate today to avoid any
interruptions.

Details of the SSL certificate are provided below.

The SSL certicate can be renewed for as little as one year and for
a price as low as $10.95. RENEW TODAY!


Thank you for your email and interest in Pia Collection!

It would be great if you could send us some more information about your company, where you are based, which other brand you are representing etc.

Best regards Sandra
takeshikm さんによる翻訳
本通知はお客様がお使いのSSL証明書の有効期間がまもなく失効することをお伝えするものです。業務に支障を来さないために、本日早速証明書の更新をしていただければと存じます。

SSL証明書の詳細は以下の通りです。

SSL証明書は1年に1回のみの更新で、また、料金も$10.95と低価格です。本日早速更新しましょう。


電子メールによるご連絡をいただき、また、Pia Collectionに興味・関心を賜り、ありがとうございます。

所在地やお取扱いのブランド等、貴社に関する詳細を頂ければ大変ありがたく存じます。

どうぞ宜しくお願い致します。Sandra(サンドラ)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
517文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,164円
翻訳時間
19分
フリーランサー
takeshikm takeshikm
Senior
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...