Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] つきましては、評価の取り消しに応じていただけたなら 10ユーロのキャッシュバックをさせていただきたいと思います。 誠に勝手なお願いだとは重々承知していま...

翻訳依頼文
つきましては、評価の取り消しに応じていただけたなら
10ユーロのキャッシュバックをさせていただきたいと思います。

誠に勝手なお願いだとは重々承知しています。

しかしながら、私どもはそれほど苦しいです。

何とか、何とかお願いできないでしょうか?

重ね重ねよろしくお願いいたします。

zentakuboy さんによる翻訳
Après reconsidération de votre notation, nous nous engageons à vous remettre la somme de 10 euros en retour.

Nous sommes conscient que cette demande est inadéquate probablement.

Nous nous retrouvons face à une impasse,

Ainsi, nous faisons appel à votre générosité et à votre compréhension.

Nous vous prions de croire à l'expression de nos sentiments les plus dévoués.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
zentakuboy zentakuboy
Starter
フランス生まれ、フランス教育を受け、日本人の両親を持つ。