Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] (3)最後にQuantityを入力します。 販売する商品の数を日本のAmazonで確認を行い日本のAmazonで販売されている個数と同じ数字にしてください...

翻訳依頼文
(3)最後にQuantityを入力します。
販売する商品の数を日本のAmazonで確認を行い日本のAmazonで販売されている個数と同じ数字にしてください。ただし、日本のAmazonで五個以上販売されている場合は、最大販売個数を五個として下さい。
(4)最後にSave and finishを押せば出品完了です。

以上で出品についての説明終わります。

なお、
3_yumie7 さんによる翻訳
(3) Finally enter quantity.
Please check the number of pieces of the item you will sell and adjust the number the same as that sold in Amazon Japan.
However, in case they are sold more than 5 pieces in Amazon Japan, please put the maximum pieces to sell as 5.
(4) When you push "Save and finish"at last, the exhibition process will be completed.
With that, I will come to the end of my explanation.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
175文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,575円
翻訳時間
13分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する