Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 次の画面でもそのまま「Confirm shipment」 二回ページを戻って更新。 Statusが「Shipped」になったことを確認して、 「Refun...
翻訳依頼文
次の画面でもそのまま「Confirm shipment」
二回ページを戻って更新。
Statusが「Shipped」になったことを確認して、
「Refund order」を押す
二回ページを戻って更新。
Statusが「Shipped」になったことを確認して、
「Refund order」を押す
jesse-oka
さんによる翻訳
In the next screen, as it is, click “Confirm shipment”.
Then back twice on your browser and reload it.
After checking “Status” became “Shipped”, click “Refund order”.
Then back twice on your browser and reload it.
After checking “Status” became “Shipped”, click “Refund order”.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 85文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 765円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
jesse-oka
Starter
はじめまして。 こんにちは。
日英翻訳をしている岡と申します。
主にIT関係の日英翻訳を請け負っています。
よろしくお願いします。
日英翻訳をしている岡と申します。
主にIT関係の日英翻訳を請け負っています。
よろしくお願いします。