Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] それでは、委託元のA社に連絡して手続きを進めます。 委託元の事務手続き上、お支払いは10月末日になるかと思います。 先ほどお送りした#1234の件...

翻訳依頼文
それでは、委託元のA社に連絡して手続きを進めます。
委託元の事務手続き上、お支払いは10月末日になるかと思います。




先ほどお送りした#1234の件については、著者のJackにも連絡したところ、
彼から返信がありましたので、それに基づき進めます。
したがって、#1234は取り上げます。ただし、著者とは別途に行うべき
手続きや従うべき条件がある場合はご連絡ください。
tearz さんによる翻訳
Well then, I will contact the entruster and proceed further.
Due to the entruster's operating procedures, the payment will occur on the last day of October.

Regarding #1234 I sent you earlier, I have contacted Jack, the author and received response from him, so I will proceed along with it.
Therefore, #1234 is accepted. However, please contact me should there be any other procedures or conditions to follow separately.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
177文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,593円
翻訳時間
9分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する