Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 お手元に置いてくださるという事でありがとうございます。 そして、ご不便をおかけした事、申し訳ありませんでした。 当方が発...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
お手元に置いてくださるという事でありがとうございます。
そして、ご不便をおかけした事、申し訳ありませんでした。
当方が発送する際はそのような症状はありませんでした。
いちお、購入した専門店にも確認してみます。
何かわかれば再度ご連絡させて頂きます。
宜しくお願い致します。
お手元に置いてくださるという事でありがとうございます。
そして、ご不便をおかけした事、申し訳ありませんでした。
当方が発送する際はそのような症状はありませんでした。
いちお、購入した専門店にも確認してみます。
何かわかれば再度ご連絡させて頂きます。
宜しくお願い致します。
tearz
さんによる翻訳
Thank you for the contact.
I appreciate your decision to keep the item.
Also, we apologize the inconvenience caused.
When we shipped the item, no such symptom was confirmed.
Just to be sure, I will confirm with the speciality store where I bought the item from.
I will let you know once again if any.
Best regards.
I appreciate your decision to keep the item.
Also, we apologize the inconvenience caused.
When we shipped the item, no such symptom was confirmed.
Just to be sure, I will confirm with the speciality store where I bought the item from.
I will let you know once again if any.
Best regards.