Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 お手元に置いてくださるという事でありがとうございます。 そして、ご不便をおかけした事、申し訳ありませんでした。 当方が発...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
お手元に置いてくださるという事でありがとうございます。

そして、ご不便をおかけした事、申し訳ありませんでした。

当方が発送する際はそのような症状はありませんでした。
いちお、購入した専門店にも確認してみます。
何かわかれば再度ご連絡させて頂きます。

宜しくお願い致します。
tearz さんによる翻訳
Thank you for the contact.
I appreciate your decision to keep the item.

Also, we apologize the inconvenience caused.

When we shipped the item, no such symptom was confirmed.
Just to be sure, I will confirm with the speciality store where I bought the item from.
I will let you know once again if any.

Best regards.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
145文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,305円
翻訳時間
16分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する