高倍率ズームでAVCHD Lightのフォーマットで動画も記録でき、且つサイズも携帯しやすいサイズに収まっているので、本モデルを購入しました。
【画質】
高倍率ズームなので、あまり画質は期待していませんでしたが、日常のスナップ写真向けには十分なものです。 また、テレ端でも解像度の劣化も少なく好印象です。
同時にビーチや水中撮影向けにDMC-FT1も購入しましたが、同条件で比較すると明らかにFZ7の方が画質は上です。
[Image Quality]
I didn't expect too much on its image quality, because it has high-magnification zoom. However, it is enough for taking daily snapshots. Also, there is little deterioration even at the telephoto end, which impresses me favorably.
I bought DMC-FT1 at the same time for taking photos at the beach and in the sea. It is clear that FZ7 has better image quality when compared under the same condition.
[Image Quality]
I did not expect the image quality too much,because it is high magnification zoom, but the model is enough for daily snapshots. I have a good impression, as the resolution does not deteriorate even with telephoto end.
I purchased at the same time DMC-FT1 for beach and underwater shooting. Comparing them in the same condition, the image quality of FZ7 is much better.
FZ7が1000万画素でFT1が1200万画素ということに惑わされて、通常利用ではFT1を選択しない方が良いです。
【動画】
モードも関係なしに気楽に動画が撮影できて便利です。コンデジの動画ということでは、満足いくものですが、ハイビジョン・ビデオカメラの置き換えになるレベルでは正直ないです。
特筆する点は、動画撮影中も光学ズームが利用でき、ズーム音も殆んど気になりませんし、音声もステレオでドルビーデジタル対応です。
[Video]
It is convenient because I can take videos easily regardless of mode. To be honest, it is satisfactory as video of compact digital camera, but it has not reached a level to replace it to a high-definition video camera.
Of particular importance is the point that you can use optical zoom even during filming videos and the zoom noise it too small to care about. In addition, the sound is stereo and support Dolby Digital.
[Video]
It is useful because I can take videos easily disregarding of modes. It is of satisfaction as taking videos with a compact digital camera. To be honest, however, it can't be replaced with high-definition video camera.
It is the point to be noted that the optical zoom is available during video shooting, and the zooming sound bothers me very little. The voice is Dolby digital stereo correspondence.
動画撮影中は静止画を撮ることができませんが、実際には動画撮影中に静止画を高画質で撮影したいことは多々あるので、今後の製品での対応に強く期待します。
【操作性】
動画の撮影ボタンが、静止画のシャッターボタンと分かれているのには、賛否両論があるようですが、個人的には背面の撮影ボタンでも慣れればそれほど押しにくいものではなく、撮影モードがなくなったメリットの方が大きいと思います。
十字キーの真ん中のボタンの役割が一定でないので、最初は非常に困惑します。
[Operability]
I hear pros and cons regarding the shutter button which is located separately for recording video and taking still photo. However, I personally feel that it is not that difficult to press the video button located on the back side if you get used to it. Instead, it is more beneficial that the shooting mode has been removed.
The function of the center button in the cross-key depends on the selected menu and is not fixed, so I was really uncomfortable at the beginning.
[Operability]
It seems controversial that the buttons for movie and image are separated. I personally have not problem with the button on the back. Once I get used to it, it is not so hard, and there is more benefit of not having a camera mode.
The functions of the center button on the plus bottom is not constant, so it was confusing to me at first,
真ん中のボタンは常識的には決定を連想しますので、戻る等には割り振らないでもらいたいものです。
キャノンのコンデジのように撮影後のオートレビューをOFFにした場合は、シャッターボタンを押している間は撮影した画像を表示し続ける機能があると便利です。(シャッターチャンスを逃したくないので、オートレビューをOFFにして利用するので)
ズームの倍率を思った画角に調整するのに少々時間が費やすことがあるので、この点も改善を期待したい点です。
【バッテリー】
It will be convenient if the photo will be displayed while the shutter button is pressed like Canon’s digital compact camera, when the auto-view is turned off after the shooting. (I turn off the auto-view because I don’t want to miss the best photo opportunity.)
It takes time for me to adjust the zoom magnification to the angle of view I wish so I also expect this to be improved.
[Battery]
It would be convenient if it is possible to keep the view of a captured image while pushing the shutter after turning off the Auto review as CANON compact digital cameras (Because I do not want to miss a chance to take, I usually turn off the Auto review).
It is a bit tiresome to adjust the zoom magnitude to a good image angle, so I would expect that to be improved.
[Battery]
あまり持ちはそれほどよくないようなので、1本予備を持ち歩かないと不安感があります。
認証機能の入った新しいバッテリーなので、純正品しか選択肢が現状ではなく、高価です。
また、FZ7とFT1のバッテリーは互換性がないので、非常に不便です。同じメーカーのコンデジは、同じバッテリーを利用できるようにしてもらいたいものです。
【総合】
As it’s a nee battery with an approbation function, you can only use the genuine item right now, so it’s expensive.
Also, the batteries of the FZ7 and the FT1 are not compatible, so it’s very inconvenient. Compact digital cameras of the same manufacturer should have the same battery.
[General comments]
It only takes battery with an authentication feature so you have to buy an original battery at this moment which is expensive.
Also, the battery for FZ7 and FT1 is not compatible so it’s very inconvenient. I expect to use the same battery if I am using the same manufacturer’s compact digital camera.
[General Comments]
高倍率ズームが希望で、それなりにコンパクトで、動画もHDで撮影中の光学ズームが可能で、画質も満足できるレベルという選択基準では、FZ7は現状のコンデジの中ではお勧めできる機種だと思います。
なお、顔の個人認証等の新機能は興味がないので、利用していませんので評価していません。このような機能を強化するよりは、高感度時のノイズの低減やダイナミックレンジの向上等、
デジタルカメラの本質的な機能強化に開発の時間を割いてもらいたいものです。
By the way, I won’t review about the Face-Recognition function since I have no interest and I’m not using it. Instead of enhancing these functions, I would like the manufacturer to dedicate more time into development of strengthen the essential function of the digital camera, such as noise reduction at the high sensitivity range and dynamic range improvement.
I am not very interested in the new features like face recognition, so I do not give a comment on them. I think it would be better to strengthen the basic functions such as reducing noises in high sensitivity or increasing the dynamic range rater than adding new features that are not critical.