Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 下記リンク先にて写真を確認できます。 http://xxxxxx また私は英語が話せませんのでやり取りは全てメールでお願い致します。 翻訳サイトを使...
翻訳依頼文
下記リンク先にて写真を確認できます。
http://xxxxxx
また私は英語が話せませんのでやり取りは全てメールでお願い致します。
翻訳サイトを使いながらメールの返信をしていますのでお返事に少し時間が掛かることが御座います。
http://xxxxxx
また私は英語が話せませんのでやり取りは全てメールでお願い致します。
翻訳サイトを使いながらメールの返信をしていますのでお返事に少し時間が掛かることが御座います。
daisuke_groovy
さんによる翻訳
You can identify photo from URL below,
http://xxxxxx
I can't speak English at all, so I want to deal you through the E-mail all the time.
I will write English E-mail by using translation web service.
So please be patient for reply delaying.
Sincerly,
http://xxxxxx
I can't speak English at all, so I want to deal you through the E-mail all the time.
I will write English E-mail by using translation web service.
So please be patient for reply delaying.
Sincerly,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 110文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 990円
- 翻訳時間
- 24分
フリーランサー
daisuke_groovy
Starter
翻訳歴はほぼ0に等しいですが、頑張って皆さんのお役に立てたら。
職業柄、IT系なら対応しやすいかもしれません。
職業柄、IT系なら対応しやすいかもしれません。