Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私はあなたにすぐにでも$100返金したいと思っております。 しかし、あなたに悪い評価をつけられた為、paypalの口座に制限がかかりました。 なので、...
翻訳依頼文
私はあなたにすぐにでも$100返金したいと思っております。
しかし、あなたに悪い評価をつけられた為、paypalの口座に制限がかかりました。
なので、返金できない状況にあります。
私は友人の口座から返金をお願いしておりますので
もう少々お待ち頂けますか?
お待たせして申し訳ありませんが
どんな方法を使っても必ずご返金致します。
しかし、あなたに悪い評価をつけられた為、paypalの口座に制限がかかりました。
なので、返金できない状況にあります。
私は友人の口座から返金をお願いしておりますので
もう少々お待ち頂けますか?
お待たせして申し訳ありませんが
どんな方法を使っても必ずご返金致します。
ozsamurai_69
さんによる翻訳
I would like to return to you immediately $100.
However, due to the negative comment you left, my PayPal account has been restricted.
So at the moment I can not return your funds.
I will refund the funds from my friends account,
Can I ask that you wait a short time longer please?
Sorry to keep you waiting
but I will get your money returned to you by any means necessary.
However, due to the negative comment you left, my PayPal account has been restricted.
So at the moment I can not return your funds.
I will refund the funds from my friends account,
Can I ask that you wait a short time longer please?
Sorry to keep you waiting
but I will get your money returned to you by any means necessary.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 158文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,422円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...