Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 個人的な主観ですが、ABC関連の動画だとこの動画が一番泣けます。 特に「3人が卒業したら自分は頑張ってお姉さんになる」と言ったXと 「3人がピンチの時は残...

翻訳依頼文
個人的な主観ですが、ABC関連の動画だとこの動画が一番泣けます。
特に「3人が卒業したら自分は頑張ってお姉さんになる」と言ったXと
「3人がピンチの時は残った9人のABCがいつでも助けに行く」と言ったY(話し方がおばちゃんみたいと笑われてますが)のスピーチがとにかく素晴らしい。
自分では上手く翻訳できる自信が無いので誰か翻訳してもらえないだろうか。
kobayashi1989 さんによる翻訳
Base on my personal aspect, I think this movie is the most touching one among those ABC related movies.
Especially, the phrase which X said that "I will try to grow up becoming an elder sister after 3 persons graduate" and what Y said that "the rest 9 persons of ABC will always rush for the help when 3 persons need it (even be laughed at grandma speaking style)" are so fantastic.
I don't have a confidence to be able to translate well, so can anyone help me with this?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
172文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,548円
翻訳時間
27分
フリーランサー
kobayashi1989 kobayashi1989
Starter