Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 商品が一部破損していて申し訳ございません。 お手数おかけしますが写真を送っていただけませんか? そのあとに一部返金もしく...
翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
商品が一部破損していて申し訳ございません。
お手数おかけしますが写真を送っていただけませんか?
そのあとに一部返金もしくは返品で対応させていただきます。
商品が一部破損していて申し訳ございません。
お手数おかけしますが写真を送っていただけませんか?
そのあとに一部返金もしくは返品で対応させていただきます。
suschen27
さんによる翻訳
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Es tut uns aufrichtig leid, dass ein Teil der Ware beschädigt war.
Wir möchten Ihnen keine Mühe bereiten, aber könnten Sie uns ein Foto der beschädigten Ware schicken?
Wenn Sie uns das Foto geschickt haben, werden wir Ihnen entweder einen Teil des Kaufpreises zurückerstatten oder Sie können die Ware an uns zurückgeben.
Es tut uns aufrichtig leid, dass ein Teil der Ware beschädigt war.
Wir möchten Ihnen keine Mühe bereiten, aber könnten Sie uns ein Foto der beschädigten Ware schicken?
Wenn Sie uns das Foto geschickt haben, werden wir Ihnen entweder einen Teil des Kaufpreises zurückerstatten oder Sie können die Ware an uns zurückgeben.