Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 東方神起 NEW SINGLE「Sweat / Answer」(2014.6.11)<ジャケット写真差し替えとお詫び> 当ページにて掲載しておりましたB...
翻訳依頼文
■Bigeast盤(Bigeastオフィシャルショップ/mu-moショップ限定商品)
【AVC1-79200】価格:¥700(本体価格)+税
[CD-EXTRA仕様]
TREE未公開オフショット映像(予定)※TREE購入者限定イベント内で公開した映像になります。
"Bigeast限定特典付"ご予約はコチラから
☆Bigeast Official Shop
【AVC1-79200】価格:¥700(本体価格)+税
[CD-EXTRA仕様]
TREE未公開オフショット映像(予定)※TREE購入者限定イベント内で公開した映像になります。
"Bigeast限定特典付"ご予約はコチラから
☆Bigeast Official Shop
3_yumie7
さんによる翻訳
■Bigeast versin\on (Bigeast offical shop/mu-mo shop limited article)
【AVC1-79200】price:¥700(CD)+tax
[CD-EXTRA specification ]
TREE unpublished off shot video(scheduled)※ This video is published in the event only for TREE purchasers.
With "Bigeast limited bonus" For a booking, click HERE.
☆Bigeast Official Shop
【AVC1-79200】price:¥700(CD)+tax
[CD-EXTRA specification ]
TREE unpublished off shot video(scheduled)※ This video is published in the event only for TREE purchasers.
With "Bigeast limited bonus" For a booking, click HERE.
☆Bigeast Official Shop
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1181文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 10,629円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
フリーランサー
shouryou
Starter (High)
Hello, I am a native English and Chinese speaker from Singapore. I am current...
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...