Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] FEDEXにて発送致します。 商品 〇〇 追跡番号は 00000000 となります。 届きましたら、返金をお願い致します。 偽物なので国際郵便にて返品...
翻訳依頼文
FEDEXにて発送致します。
商品 〇〇
追跡番号は 00000000 となります。
届きましたら、返金をお願い致します。
偽物なので国際郵便にて返品致しました。
商品 〇〇
追跡番号 00000000
届きましたら、返金をお願い致します。
商品 〇〇
追跡番号は 00000000 となります。
届きましたら、返金をお願い致します。
偽物なので国際郵便にて返品致しました。
商品 〇〇
追跡番号 00000000
届きましたら、返金をお願い致します。
kumako-gohara
さんによる翻訳
I will deliver via FEDEX.
Item 〇〇
The tracking number is 00000000 .
After The item is delivered, please pay the money back.
Because it was fake, I gave it back via international post office.
Item 〇〇
Tracking number 00000000
After The item is delivered, please pay the money back.
Item 〇〇
The tracking number is 00000000 .
After The item is delivered, please pay the money back.
Because it was fake, I gave it back via international post office.
Item 〇〇
Tracking number 00000000
After The item is delivered, please pay the money back.