Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 2014年7月2日(水)発売NEW ALBUM 『Colours』 TeamAyuオフィシャルショップ、mu-moショップ、オリジナル特典付き&ファンクラ...

翻訳依頼文
2014年7月2日(水)発売NEW ALBUM 『Colours』 TeamAyuオフィシャルショップ、mu-moショップ、オリジナル特典付き&ファンクラブ限定盤販売決定!!

2014年7月2日(水)発売NEW AL 『Colours』TeamAyuオフィシャルショップ、mu-moショップにてオリジナル特典付き&ファンクラブ限定盤の販売決定しました!

※カラー全4種うち1種ランダム

2014年7月2日(水)発売NEW AL 『Colours』
parksa さんによる翻訳
2014년 7월 2일(수) 발매 NEW ALBUM <Colours> TeamAyu 공식 숍, mu-mo 숍, 오리지널 특전 첨부 & 팬클럽 한정판 판매 결정! !

2014년 7월 2일(수) 발매 NEW AL <Colours> TeamAyu 공식 숍, mu-mo 숍에서 오리지날 특전첨부 & 팬클럽 한정판 판매가 결정되었습니다!

※ 컬러 총 4종 중 1종 랜덤

2014 년 7월 2일 (수) 발매 NEW AL <Colours>

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
222文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,998円
翻訳時間
7分
フリーランサー
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...