Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[イタリア語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 8月3日付けでお送り頂いたメールにて、商品がなくなった旨ご連絡を頂きました。全額返金を希望します。とても丁寧に対応して頂いたことについて感...
翻訳依頼文
5168
Buon giorno, in accordo alla vostra email del 3 agosto, dove mi comunicavate lo smarrimento dell'articolo. chiedo il completo rimborso dell'articolo. siete stati molto cortesi. comprerò nuovamente l'articolo nel momento in cui sarà disponibile.
in attesa di un vostro riscontro porgo cordiali saluti.
Buon giorno, in accordo alla vostra email del 3 agosto, dove mi comunicavate lo smarrimento dell'articolo. chiedo il completo rimborso dell'articolo. siete stati molto cortesi. comprerò nuovamente l'articolo nel momento in cui sarà disponibile.
in attesa di un vostro riscontro porgo cordiali saluti.
tearz
さんによる翻訳
こんにちは、
8月3日付けでお送り頂いたメールにて、商品がなくなった旨ご連絡を頂きました。全額返金を希望します。とても丁寧に対応して頂いたことについて感謝しております。在庫があるときに再び購入させて頂きます。
ご連絡宜しくお願いします。
敬具
8月3日付けでお送り頂いたメールにて、商品がなくなった旨ご連絡を頂きました。全額返金を希望します。とても丁寧に対応して頂いたことについて感謝しております。在庫があるときに再び購入させて頂きます。
ご連絡宜しくお願いします。
敬具