Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ 中国語(繁体字)への翻訳依頼] Premium Membership Subscription To use Cloud Sync feature, Premium Membershi...

翻訳依頼文
Premium Membership Subscription

To use Cloud Sync feature, Premium Membership Subscription is needed. Please join membership.

Join / See detail
Log in to existing account

Log in failed
Log in failed because of wrong email address or password.
OK

Log in failed
Log in failed because internet is not connected.

OK

Cloud Subscription
Log in failed because subscription period is over.

OK

Delete Repeat Item
Would you like to delete just future expense / income or all of expense / income record.

Delete only future records
Delete all records

Delete Repeat Item
Repeat Expense / Income items were deleted.

OK
soft さんによる翻訳
Premium Membership Subscription
高級會員訂購
To use Cloud Sync feature, Premium Membership Subscription is needed. Please join membership.
若想使用雲端同步功能,則需先購買成為高級會員。 請先成為我們的會員。
Join / See detail
加入/查看細節
Log in to existing account
已現有的帳號登入
Log in failed
登入失敗
Log in failed because of wrong email address or password.
登入失敗,因為信箱或密碼錯誤
OK
完成

Log in failed
登入失敗
Log in failed because internet is not connected.
登入失敗,因為網路尚未連結。
OK
完成

Cloud Subscription
雲端同步訂購

Log in failed because subscription period is over.
登入失敗,因為您的訂購有效期限已過。
OK
完成
Delete Repeat Item
刪除重複項目
Would you like to delete just future expense / income or all of expense / income record.
請問您想刪除未來的結餘/支出紀錄或是所有的結餘/支出紀錄?
Delete only future records
只刪除未來的紀錄
Delete all records
刪除所有紀錄

Delete Repeat Item
刪除重複項目
Repeat Expense / Income items were deleted.
重複的結餘/支出項目已刪除
OK
完成
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
586文字
翻訳言語
英語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,318.5円
翻訳時間
28分
フリーランサー
soft soft
Senior
Born and raised in Taiwan, I am from a very poor family.
My parents are not ...
相談する