soft (soft)

5.0 2 件のレビュー
本人確認済み
11年以上前 男性 40代
台湾
中国語(繁体字) (ネイティブ) 英語 中国語(簡体字)
技術 サイエンス ゲーム Webサイト
お仕事を相談する(無料)

Born and raised in Taiwan, I am from a very poor family.
My parents are not well-educated so they expected me to study hard and make a difference in my life.
I studied hard and worked my way to National Taipei University of Education, which is a college dedicated to nursing elementary teachers in Taiwan.
I majored in scientific education and participated in Chess club during my school time.

I like to study English and spend lots of time learning English every day.
Traditional Chinese is my native language, but actually I am both adept at Simplified and Traditional Chinese.
Now, I am a freelance translator working for Unbabel - an online platform dedicated to developing an algorithm to promote machine translation

If I can be of any help, I will do my best to help Conyac get better.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 中国語(簡体字) Webサイト 2年
英語 → 中国語(繁体字) サイエンス 3年
英語 → 中国語(繁体字) 技術 4年
英語 → 中国語(繁体字) ゲーム 4年
中国語(繁体字) → 英語 技術 3年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Senior 中国語(簡体字) ≫ 中国語(繁体字) 2 11  / 12461 27  / 3975
Senior 英語 ≫ 中国語(繁体字) 1 148  / 262642 61  / 21061
Standard 英語 ≫ 中国語(簡体字) 0 101  / 115751 17  / 7981
Starter 中国語(繁体字) ≫ 中国語(簡体字) 1 0  / 0 5  / 186
Starter 中国語(繁体字) ≫ 英語 0 0  / 0 4  / 555
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (14 / 14)