Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] SOLIDEMOの独占新連載を「Walker47」にてスタート! SOLIDEMOの素顔に迫る、密着記事の連載が「Walker47」にてスタート! 初...
翻訳依頼文
SOLIDEMOの独占新連載を「Walker47」にてスタート!
SOLIDEMOの素顔に迫る、密着記事の連載が「Walker47」にてスタート!
初回となる今回は、明日に迫った「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL 」の意気込みを語るほか、ギミギミLOVEの振り付け講座の動画も配信!
■Walker47
walker47.jp
記事への直接リンクは コチラ
※スマートフォンのみ閲覧可能
SOLIDEMOの素顔に迫る、密着記事の連載が「Walker47」にてスタート!
初回となる今回は、明日に迫った「ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL 」の意気込みを語るほか、ギミギミLOVEの振り付け講座の動画も配信!
■Walker47
walker47.jp
記事への直接リンクは コチラ
※スマートフォンのみ閲覧可能
pitufimin13
さんによる翻訳
SOLIDEMO's new exclusive series starts on "Walker47"!
Series of coverage which close up SOLIDEMO's natural face, starts on "Walker47"!
In this very first article SOLIDEMO member express their enthusiasm about upcoming "Travel on sled! Welcome back live from BRAZIL" and also webcasting the clip of choreography clinic for Gimme Gimme LOVE!
*Walker47
walker47.jp
Direct link to the coverage here.
*Available only for smartphones.
Series of coverage which close up SOLIDEMO's natural face, starts on "Walker47"!
In this very first article SOLIDEMO member express their enthusiasm about upcoming "Travel on sled! Welcome back live from BRAZIL" and also webcasting the clip of choreography clinic for Gimme Gimme LOVE!
*Walker47
walker47.jp
Direct link to the coverage here.
*Available only for smartphones.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 192文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,728円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
pitufimin13
Starter