Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 海洋堂のスマッシュヒット作である“リボルテック ダンボーミニ”(あずまきよひこ原作『よつばと!』に登場するコスプレキャラクター ダンボーのミニサイズアクシ...
翻訳依頼文
海洋堂のスマッシュヒット作である“リボルテック ダンボーミニ”(あずまきよひこ原作『よつばと!』に登場するコスプレキャラクター
ダンボーのミニサイズアクションフィギュア)に、『ワンダーショウケース』バージョンが登場
ワンダーショウケースのロゴタイプを配した黒いダンボール箱を頭部にセットした、スタイリッシュでありながらもちょっと不気味(苦笑)な記念碑的アイテムが『ワンダーショウケース』設立15周年に花を添えます
ワンフェス会場でしか絶対に手に入らない、プレミア化必至の完全限定商品です
ダンボーのミニサイズアクションフィギュア)に、『ワンダーショウケース』バージョンが登場
ワンダーショウケースのロゴタイプを配した黒いダンボール箱を頭部にセットした、スタイリッシュでありながらもちょっと不気味(苦笑)な記念碑的アイテムが『ワンダーショウケース』設立15周年に花を添えます
ワンフェス会場でしか絶対に手に入らない、プレミア化必至の完全限定商品です
hana_the_cat_2014
さんによる翻訳
”Revoltech Danboard Mini, ( a cosplay character appeared in "YOTSUBATO!" by Azuma Kiyohiko) which is a smash hit of Kaiyodo, comes with the new version of " Wonder show case."
Its head is made of black cardboard box with the logo of "wonder showcase" on, which is very stylish as well as a bit spooky(lol).
It is such a memorable item that will surely add the gaiety for the 15th anniversary of "wonder show case".
It is an absolute limited edition just for the Wonder Festival and will definitely become the premium.
Its head is made of black cardboard box with the logo of "wonder showcase" on, which is very stylish as well as a bit spooky(lol).
It is such a memorable item that will surely add the gaiety for the 15th anniversary of "wonder show case".
It is an absolute limited edition just for the Wonder Festival and will definitely become the premium.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 40分
フリーランサー
hana_the_cat_2014
Starter