Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらの商品はプレオーダーですぐ発送はできないのでしょうか? 38サイズが希望です。 昨日発送日の詳細を見た時、 4月の発送でしたが今日見たら6月の発送...

翻訳依頼文
こちらの商品はプレオーダーですぐ発送はできないのでしょうか?
38サイズが希望です。

昨日発送日の詳細を見た時、
4月の発送でしたが今日見たら6月の発送と表示されました。

6月に変更になったのでしょうか?
正しい時期を教えて下さい。


kumako-gohara さんによる翻訳
Can't you deliver this item with pre-order right after the pre-order?
I want it with 38 size.

When I checked the delivery date in detail yesterday, it mentioned Apr.
However, It mentions June. today.

Did you change to June.?
Please let me know the exact month.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
4分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
相談する