Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらの商品はプレオーダーですぐ発送はできないのでしょうか? 38サイズが希望です。 昨日発送日の詳細を見た時、 4月の発送でしたが今日見たら6月の発送...

翻訳依頼文
こちらの商品はプレオーダーですぐ発送はできないのでしょうか?
38サイズが希望です。

昨日発送日の詳細を見た時、
4月の発送でしたが今日見たら6月の発送と表示されました。

6月に変更になったのでしょうか?
正しい時期を教えて下さい。


kumako-gohara さんによる翻訳
Can't you deliver this item with pre-order right after the pre-order?
I want it with 38 size.

When I checked the delivery date in detail yesterday, it mentioned Apr.
However, It mentions June. today.

Did you change to June.?
Please let me know the exact month.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
4分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
相談する