Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 発送の件につきましては、7月28日でお願い致します。 独占販売の件につきましても、了解いたしました。 今現在、弊社と同じモデルを...
翻訳依頼文
お世話になります。
発送の件につきましては、7月28日でお願い致します。
独占販売の件につきましても、了解いたしました。
今現在、弊社と同じモデルを購入している、日本のメーカーはありますか?
発送の件につきましては、7月28日でお願い致します。
独占販売の件につきましても、了解いたしました。
今現在、弊社と同じモデルを購入している、日本のメーカーはありますか?
tearz
さんによる翻訳
Thank you for your continued business with us.
Regarding the shipping schedule, please ship it on July 28.
I have acknowledged about the matter of the sole agency.
Do you have any Japanese manufacturers that purchases the same models as us at the moment?
Regarding the shipping schedule, please ship it on July 28.
I have acknowledged about the matter of the sole agency.
Do you have any Japanese manufacturers that purchases the same models as us at the moment?