Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL SOLIDEMOワンマンライブ開催決定! ■公演タイトル ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL 【...

翻訳依頼文
ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL

SOLIDEMOワンマンライブ開催決定!


■公演タイトル
ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL
【1部】 ソリ旅!遠征報告会
【2部】 SOLIDEMO LIVE SPECIAL

■日時
2014年7月26日(土)
【1部】 ソリ旅!遠征報告会
開場 15:30
開演 16:00

【2部】 SOLIDEMO LIVE SPECIAL
開場 18:30
開演 19:00


■会場
Mt.RAINIER HALL 渋谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/

■チケット発売情報
【1部】前売り¥5,000(税込) 当日¥5,500(税込) ドリンク代別途500円
【2部】前売り¥5,000(税込) 当日¥5,500(税込) ドリンク代別途500円



■チケットのご購入
【SOLIDEMO LIVE vol.39 来場者最速先行チラシ先行】
受付期間 5月29日(木)20:00~6月1日(日)23:59

【一般発売日】
7月5日(土)10:00~
yoppo1026 さんによる翻訳
SOLI journey! Triumph Live from BRAZIL

SOLIDEMO one-man live will be held!


* Title
SOLI journey! Triumph Live from BRAZIL
[Part 1] SOLI journey! Expedition report meeting
[Part 2] SOLIDEMO LIVE SPECIAL

* Date and time
July 26, 2014 (Sat)
[Part 1] SOLI journey! Expedition report meeting
Open: 15:30
Start: 16:00

[Part 2] SOLIDEMO LIVE SPECIAL
Open: 18:30
Start: 19:00
* Venue
Mt.RAINIER HALL Shibuya PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/

* Tickets sale information
[Part 1] Advance sale ticket: 5,000yen (tax included) On the day ticket: 5,500yen (tax included) 500yen for drink is required
[Part 2] Advance sale ticket: 5,000yen (tax included) On the day ticket: 5,500yen (tax included) 500yen for drink is required
* How to purchase tickets
[SOLIDEMO LIVE Vol.39 visitors fastest flyer preceding]
Acceptance period: May 29 (Thu) 20:00 ~ June 1 (Sun) 23:59

[General sale]
July 5 (Sat) 10:00~
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
457文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,113円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する