Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたの翻訳を読んでいたとき、あるアーティストの引用が目にとまりました-それは必要ないと思います。私たちだったら通常はENのままで残しておきます。日本のア...

翻訳依頼文
Just saw in one of your translations that you translated the artist quotes – you don't need to do that. We leave them in EN. The exception here would be Japanese artists – it makes sense if their quotes are in JP, but we would translate the quote into EN for the other languages.
tearz さんによる翻訳
あなたの翻訳を読んでいたとき、あるアーティストの引用が目にとまりました-それは必要ないと思います。私たちだったら通常はENのままで残しておきます。日本のアーティストの場合は例外です-もし日本語の引用であればわかるのですが、それ以外の言語の場合はENに訳します。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
279文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
628.5円
翻訳時間
12分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する