Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] #abit TMがツアーイシュー製品を持っているかどうか確認してみます。問題なくジェットスピードヘッド(fwy及びドライバヘッド)は入手可能ですが、前回...

翻訳依頼文
#abit
I will check to see what TM has for tour issue product. I can get jet speed heads (fwy and driver heads) no problem but the last time I offered them to you, you said you were not interested. If I get more Jet Speed tour issue heads, are you interested?
tearz さんによる翻訳
#abit
TMがツアーイシュー製品を持っているかどうか確認してみます。問題なくジェットスピードヘッド(fwy及びドライバヘッド)は入手可能ですが、前回あなたにこれらの商品をお勧めした際、ご興味がないとおっしゃっていました。ジェットスピードツアーイシューのヘッドの入荷を増やした場合、ご購入の意思はございますか?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
259文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
583.5円
翻訳時間
21分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する