Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] MUFGのローン契約はこの2023年2月に改修されるので、銀行がこのオープンクレジットラインを継続するかどうか聞いてます。 Uが保証人になっているので、...
翻訳依頼文
The MUFG loan contract will renovate this february 2023, and the bank is asking if we are going to continue with this open credit line.
U is the guarantor, so I need to know if there will be an invoice from U of this guarantee.
U is the guarantor, so I need to know if there will be an invoice from U of this guarantee.
tourmaline
さんによる翻訳
MUFGのローン契約はこの2023年2月に改修されるので、銀行がこのオープンクレジットラインを継続するかどうか聞いてます。
Uが保証人になっているので、この保証の請求書がUから出るかどうか知りたいのです。
Uが保証人になっているので、この保証の請求書がUから出るかどうか知りたいのです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 226文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 508.5円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
tourmaline
Starter (High)
技術翻訳が得意です。