Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] JAPONESQUE rhythm zone 百花繚乱 倖田來未記念すべき待望の10th ALBUMが遂に発売
翻訳依頼文
JAPONESQUE
rhythm zone
百花繚乱
倖田來未記念すべき待望の10th ALBUMが遂に発売
rhythm zone
百花繚乱
倖田來未記念すべき待望の10th ALBUMが遂に発売
tensei3013
さんによる翻訳
APONESQUE
rhythm zone
A profusion of flowers blooming
The long-awaited memorial 10th ALBUM of Koda Kumi is finally released!
rhythm zone
A profusion of flowers blooming
The long-awaited memorial 10th ALBUM of Koda Kumi is finally released!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 317文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,853円
- 翻訳時間
- 約10時間
フリーランサー
tensei3013
Starter
会社では、光学機器分野の修理マニュアルの英日、日英の翻訳の経験あり