[日本語から英語への翻訳依頼] あなたが数年前に来日した時、日本のTV番組に出演した事を覚えていますか?映画で演技をしているあなた以外をあまり見る事が出来ないので私はとても嬉しかった。そ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "手紙" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん tensei3013 さん nearlynative さん transcontinents さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

caramel3011による依頼 2015/05/10 22:20:08 閲覧 2596回
残り時間: 終了

あなたが数年前に来日した時、日本のTV番組に出演した事を覚えていますか?映画で演技をしているあなた以外をあまり見る事が出来ないので私はとても嬉しかった。それにあなた程のスター女優が日本のTV番組に出演するなんて!すごく驚きました。あなたは日本人の女性アナウンサーと一緒に、日本の伝統的なエプロンを着て和菓子を作っていました。私はあなたの大ファンなので彼女に嫉妬してしまった。でも、もしあなたが私の目の前に居たら私は興奮して失神すると思う。あなたの更なる活躍と成功を願っています。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/05/10 22:32:35に投稿されました
Do you remember appearing on a Japanese TV show when you came to Japan a few years ago? I was delighted as I had rarely seen you other than acting in the movies. Also, I was very surprised to see such a star actress in a Japanese TV show. Wearing a traditional Japanese apron, you made Japanese sweets with a woman broadcaster. As I’m a big fan of yours, I was so jealous of her. But if I saw you before me, I would lose my consciousness out of excitement. I wish you good luck on your success and future endeavors.
caramel3011さんはこの翻訳を気に入りました
caramel3011
caramel3011- 9年弱前
今回もありがとうございます。大変助かります。
tensei3013
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/11 00:18:31に投稿されました
When you came to Japan a few years ago, do you remember that
you appeared on Japanese TV program? Since I can seldom see you
except for your acting performance on movie screen, I was very glad at that time.
What a surprise it was for me ! when Oscar-winning actress like you appeared
on Japanese TV program. You wore traditional Japanese cooking apron and
were making Japanese sweets with the woman, Japanese announcer.
So, as a big fan of you, I got jealous of her. If you were in front of me, I would
get excited and faint.
I wish you continued success and happiness in the future.

caramel3011さんはこの翻訳を気に入りました
caramel3011
caramel3011- 9年弱前
遅くなりましたが、ありがとうございました!
nearlynative
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/10 22:37:43に投稿されました
Do you remember appearing in a Japanese TV program during your visit to Japan a few years ago? I was really happy because I had never seen you in as situation other than you acting in movies. Moreover, an actress like you appearing in a Japanese TV program! I was surprised. You wore a traditional Japanese apron along with a Japanese TV announcer, and made Japanese sweets. I was a great fan of you and felt jealous to the announcer. But, if you were to appear in front of me, I may have fainted. I wish you luck and success in your career.
caramel3011さんはこの翻訳を気に入りました
caramel3011
caramel3011- 9年弱前
今回もありがとうございます。大変助かります。
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/10 22:39:37に投稿されました
Do you remember appearing on Japanese TV when you visited Japan several years ago? I was very happy because I could hardly see you not acting in movies. Also, a famous actress like you appeared on Japanese TV! I was so surprised. You were making Japanese sweets with Japanese female news anchor wearing Japanese traditional aprons. I'm a big fan of you so I was jealous of her. But if you stand in front of me, I'd faint from excitement. I'm wishing you the best and further success.
caramel3011さんはこの翻訳を気に入りました
caramel3011
caramel3011- 9年弱前
今回もありがとうございます。大変助かります。

クライアント

備考

伝統的なエプロンは割烹着の事です。和菓子はJapanese sweets で合っていますかね?「スター女優」ですがオスカー女優の方です。宜しくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。