Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Love Me Back rhythm zone シングルリリースの第3弾は、フジテレビ系火曜よる9時ドラマ「謎解きはディナーのあとで」のオープニング...

翻訳依頼文
Love Me Back

rhythm zone

シングルリリースの第3弾は、フジテレビ系火曜よる9時ドラマ「謎解きはディナーのあとで」のオープニングテーマに決定!約140万部のセールスを記録し、2011年本屋大賞を受賞した大ベストセラー小説『謎解きはディナーのあとで』(東川篤哉著/小学館刊)が10月火曜21時の連続ドラマとして遂にスタート!オンエア前から話題騒然のドラマのオープニングテーマである「Love Me Back」はセクシーな歌声が絡み合うミステリアスな1曲。
3_yumie7 さんによる翻訳
Love Me Back

rhythm zone

It is determined that the piece in the 3rd volume of sigle released CD will be the opening theme of "After Dinner Puzzles" !
The primetime series drama based on the best-selling and 2011 Bookstores' Grand Prize winning novel ""After Dinner Puzzles"(Writer Tokuya Higashikawa/ publisher Shogakkan) which sold over around 1,400,000 volumes will finally start in October at 9 pm on every Tuesday !
The opening theme "Love Me Back" of the much-talked-about drama even before on-air is a mysterious song interweaved sexy voices.

相談する
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
608文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,472円
翻訳時間
約10時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する