Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] メッセージありがとうござます。 かしこまりました。 下記請求書になります。 よろしくお願いします。 メッセージありがとうございます。 すいません。 こ...
翻訳依頼文
メッセージありがとうござます。
かしこまりました。
下記請求書になります。
よろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
すいません。
この商品は日本から配送されるために多くの時間がかかってすいません。
すいませんが商品到着までしばらくお待ちください。
かしこまりました。
下記請求書になります。
よろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
すいません。
この商品は日本から配送されるために多くの時間がかかってすいません。
すいませんが商品到着までしばらくお待ちください。
yosuke-oshida
さんによる翻訳
Danke schön für Ihre Nachricht.
Ja, ich verstehe.
Hier ist die Rechnung.
Danke schön.
Danke schön für Ihre Nachricht.
Entschuldigung, aber dieser Artikel verbraucht lange Zeit denn das wird von Japan geschickt.
Bitte warten Sie auf der Ankunft bei Ihnen.
Ja, ich verstehe.
Hier ist die Rechnung.
Danke schön.
Danke schön für Ihre Nachricht.
Entschuldigung, aber dieser Artikel verbraucht lange Zeit denn das wird von Japan geschickt.
Bitte warten Sie auf der Ankunft bei Ihnen.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 125文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,125円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
yosuke-oshida
Starter
I've been interested in languages, learned English since the age of 10, and I...