Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] stay with me rhythm zone 夏あなたに逢いたい・・・忘れられないこの想い・・・。 数々の名バラードを生み出してきた倖田來未の代表...

翻訳依頼文
stay with me

rhythm zone

夏あなたに逢いたい・・・忘れられないこの想い・・・。
数々の名バラードを生み出してきた倖田來未の代表曲となるWinter Love Balladが遂に完成!
遠く離れてしまった彼への想いを綴った今作は、au「LISMO」CMソングの大型タイアップが決定!
DVDには、異なる2バージョンのMUSIC VIDEOを収録。初回特典も満載の豪華盤!
全てのミュージックファンが「泣ける」壮大なバラードは、この冬マストアイテムな1枚!
tearz さんによる翻訳
stay with me

rhythm zone

I wanna see you this summer... I can't forget this feeling...
The numerous ballad hit maker Kumi Koda's representing track "Winter Love Ballad" is completed at last!
Featuring the special feeling for the boyfriend who has aparted far away, this song is tied up as a major deal with au "LISMO" CM song.
DVD includes 2 separate versions of the MUSIC VIDEO as a gorgeous track with a initial special gift.
As the must item for this winter season, this major ballard make every music fan "in tears"!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
232文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,088円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する