Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] - SOディスカウントレート(SODR):SOを付与する目的は、大きなキャピタルゲインを目的に従業員に頑張って欲しい・会社が大きくなる前に給与として本来価...

翻訳依頼文
- SOディスカウントレート(SODR):SOを付与する目的は、大きなキャピタルゲインを目的に従業員に頑張って欲しい・会社が大きくなる前に給与として本来価格での報酬を支払ってあげられないという二項対立を時間軸を使って解消することにある。そのため、SO付与は必ず現在給与における割引になるはずなのでディスカウントと表現している。
- EOPRとSODRは調達、上場などを内包しており、どちらも基本的には(将来Val - 現在Val)で計算される。
oushiu さんによる翻訳
- SO Discount Rate (SODR): The purpose of granting stock options (SO) is to resolve the binary opposition between wanting employees to strive for significant capital gains and the company's inability to pay the originally priced compensation as salary before the company grows. Therefore, SO grants are always considered a discount in current salary terms, effectively resolving this opposition over time.
- Both EOPR and SODR encompass aspects such as procurement and listing, and both are fundamentally calculated as (Future Val - Present Val).
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
221文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,989円
翻訳時間
14分
フリーランサー
oushiu oushiu
Standard
私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に詳しいです。これまでに、企業のウェブサイトやパンフレット、ガイドブックやブログな...
相談する