Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Shake It Up rhythm zone 12週連続リリースシングル第4弾!亜熱帯を思わせる情熱的で勢いのあるパーティーチューン。完全枚数限定生産。
翻訳依頼文
Shake It Up
rhythm zone
12週連続リリースシングル第4弾!亜熱帯を思わせる情熱的で勢いのあるパーティーチューン。完全枚数限定生産。
rhythm zone
12週連続リリースシングル第4弾!亜熱帯を思わせる情熱的で勢いのあるパーティーチューン。完全枚数限定生産。
kushani311
さんによる翻訳
Shake It Up
rhythm zone
4th single track of the 12 week releases. Passionate and impulsive party tune that reminds of the subtropics. Only the total number will be produced.
rhythm zone
4th single track of the 12 week releases. Passionate and impulsive party tune that reminds of the subtropics. Only the total number will be produced.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 75文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 675円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
kushani311
Starter
こんにちは! スリランカ生まれです。現在日本での大学院生です。国際関係を専攻しています。
2001年にスリランカで日本語の勉強を始めてから、2009年に...
2001年にスリランカで日本語の勉強を始めてから、2009年に...