Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] secret rhythm zone 超豪華タイアップ曲満載の全15曲+初回盤にはボーナストラック1曲の計16曲を 詰め込んだ待望の4th ALBUM...

翻訳依頼文
secret

rhythm zone

超豪華タイアップ曲満載の全15曲+初回盤にはボーナストラック1曲の計16曲を 詰め込んだ待望の4th ALBUM発売!
DVDには撮りおろし「Trust you」含め豪華8曲のビデオクリップ をフル収録!
初回盤のみBONUS TRACK「It's a small world」収録。 アルバム「secret」の大ヒットを受けて、特別記念盤&リカットシングルリリース!
さらにLIVEにはこれを着てきて欲しいという気持ちを込めて、特製Tシャツかタンクトップを封入した特別ヴァージョンを同時発売!
yoppo1026 さんによる翻訳
secret

rhythm zone

The long-awaited 4th ALBUM will be released! The first edition includes 16 songs, including 15 ulra-tie-up songs and one bonus track!
The DVD contains full video clips of luxurious eight songs, including "Trust you", which was taken only for this!
Only the first edition contains the BONUS TRACK of "It's a small world".
In response to the smash hit album "secret", special commemorative edition & recut single will be released!
A special edition with a special T-shirt or a tank top will also be released, with the hope that you will wear it at the LIVE!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
260文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,340円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する