Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 針を多数ご利用の場合はお知らせください。 私のために作って頂いている人形なので、きちんと負担させて下さい。 私はあなたの言葉を聞いて、非常に申し訳なく思い...
翻訳依頼文
針を多数ご利用の場合はお知らせください。
私のために作って頂いている人形なので、きちんと負担させて下さい。
私はあなたの言葉を聞いて、非常に申し訳なく思います。
あなたはとても良い人です。
私は、あなたにご迷惑をかけたくないと思っています。
私のために作って頂いている人形なので、きちんと負担させて下さい。
私はあなたの言葉を聞いて、非常に申し訳なく思います。
あなたはとても良い人です。
私は、あなたにご迷惑をかけたくないと思っています。
Please don't hesitate to ask me if you would need more needles.
I would like to care about the expense for them because this is my doll.
I am sorry to hear that.
You are a good guy.
I don't want to cause you any trouble.
I would like to care about the expense for them because this is my doll.
I am sorry to hear that.
You are a good guy.
I don't want to cause you any trouble.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 116文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,044円
- 翻訳時間
- 3分