Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 奇跡 rhythm zone 珠玉のバラード「奇跡」とアップテンポの「LOVE HOLIC」更にミディアムナンバー「life」の3曲を収録! 魅力満載...

翻訳依頼文
奇跡

rhythm zone

珠玉のバラード「奇跡」とアップテンポの「LOVE HOLIC」更にミディアムナンバー「life」の3曲を収録!
魅力満載のコンセプトマキシシングル!
tearz さんによる翻訳
Miracle
rhythm zone

Included are the 3 following tracks: "Kiseki" the gem, the up tempo "Love Holic", and "life" the medium number!
The maximum conceptual single with full of attraction!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
86文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
774円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する