Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 商品について不具合がある場合かわりの商品に変更することは可能です。 一回こちらの方に返品ください。 その後に不具合につ...

翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
商品について不具合がある場合かわりの商品に変更することは可能です。

一回こちらの方に返品ください。
その後に不具合について調べてもらったあと商品の交換をさせて頂きます。
よろしくお願いします。
yosuke-oshida さんによる翻訳
Danke schön für Ihre Nachricht.
Ja, wir können den Artikel zu neuen wechseln, wenn das kaputt ist oder Probleme hat.

Bitte geben Sie einmal das an uns zurück.
Wir checken den Bestand des Artikels und neuen Artikel an Ihnen geben.
Danke schön,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
109文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
981円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
yosuke-oshida yosuke-oshida
Starter
I've been interested in languages, learned English since the age of 10, and I...