Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ wowowで放送決定!! WOWOWでayumi ham...

翻訳依頼文
ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ wowowで放送決定!!

WOWOWでayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~
国立代々木競技場第一体育館公演の模様を放送決定!

8/24(日)21:00~オンエア!

詳しくはこちら→ http://www.wowow.co.jp/music/ayu
hidessy さんによる翻訳
AYUMI HAMASAKI "PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~" to be broadcasted on WOWOW!!

AYUMI HAMASAKI's live show "PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~" at Yoyogi National 1st Gymnasium, will be aired on WOWOW!

Airtime : August 24 (Sun) 21:00~

For more info → http://www.wowow.co.jp/music/ayu
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
196文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,764円
翻訳時間
24分
フリーランサー
hidessy hidessy
Starter (High)
当プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

主に英語→日本語の翻訳を担当しているhidessyと申します。
2014年5月、Conyac...
相談する