Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はやかんに水を入れ沸騰し、48時間放置し水漏れが無いことを確認してます。 あなたの商品のお手入れ、または御使用により水漏れがあった場合の責任はもてません。

翻訳依頼文
私はやかんに水を入れ沸騰し、48時間放置し水漏れが無いことを確認してます。
あなたの商品のお手入れ、または御使用により水漏れがあった場合の責任はもてません。
tearz さんによる翻訳
I have boiled water with the kettle and have tested to see there is not water leakeage after 48 hours of its use. We do not take any responsibilit in any case of a leakeage due to the poor maintenance or use.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
77文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
693円
翻訳時間
9分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する