Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[イタリア語から日本語への翻訳依頼] おはようございます。アマゾンの●番の注文に関してですが、今朝税関から連絡が入りました。通関する荷物があり、書類を送るので記入してメールで返信するようにとの...

翻訳依頼文

Buongiorno in merito all'ordine di amazon n°● sono stato contattato stamattina dalla dogana,
che mi ha avvisato che c'è un pacco da sdoganare e mi avrebbero mandato dei documenti da compilare e da
rimandare a loro via email, sono in attesa di riceverli, cosa devo fare?
la mia email è [indirizzo e-mail eliminato]
resto in attesa di un vostro riscontro grazie
chie-m さんによる翻訳
おはようございます。アマゾンの●番の注文に関してですが、今朝税関から連絡が入りました。通関する荷物があり、書類を送るので記入してメールで返信するようにとのことでした。今はその書類待ちですが、どうすればよいのですか?
私のメールアドレスは    です。
お返事をお待ちしております。ありがとうございます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
356文字
翻訳言語
イタリア語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
801円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
chie-m chie-m
Starter
イタリア在住13年目になります。