Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] #abit 発送をありがとうございます。 写真ではロフトが9.5度でしたが、10.5度を発送していただけたのでしょうか? あと、Jet speed fai...

翻訳依頼文
#abit
発送をありがとうございます。
写真ではロフトが9.5度でしたが、10.5度を発送していただけたのでしょうか?
あと、Jet speed fairway woodのTS14度と3W15度の購入を検討していますが、それぞれ在庫はいくつありますでしょうか?
ご返信をお待ちしております。
katrina_z さんによる翻訳
#abit
Thank you for shipping.
In the photo the loft was 9.5 degrees but did you ship the 10.5 degree one for me?
Also, I'm considering purchasing the TS 14 degree and 3W 15 degree Jet Speed Fairway Woods but how many of each do you have in stock?
I look forward to your reply.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
142文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,278円
翻訳時間
13分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する