Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] オークションハウスへの振込に1週間程度かかるので、ピックアップの日時が明確になったらお知らせしてもよろしいでしょうか?あとクレジット払いはできますよね?

翻訳依頼文
オークションハウスへの振込に1週間程度かかるので、ピックアップの日時が明確になったらお知らせしてもよろしいでしょうか?あとクレジット払いはできますよね?
r_matsuura r_matsuuraさんによる翻訳
It will take about a week to complete bank transfer to Auction House. Would you mind if I let you know when the date for the pick up is confirmed? And do you accept credit cards?

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
76

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
684円

翻訳時間
約1時間

フリーランサー
Starter
はじめまして。
日→英、英→日の翻訳を担当しております。
カナダの翻訳専門学校で翻訳術を身に着けました。

カナダ、イギリスに合計4年の在住歴がありますので、日常的に使う自然な英語へ翻訳することができます。
英→日の場合は、正確かつ美しい日本語に翻訳できるよう心掛けております。
ア...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な105,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)