Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] オークションハウスへの振込に1週間程度かかるので、ピックアップの日時が明確になったらお知らせしてもよろしいでしょうか?あとクレジット払いはできますよね?
翻訳依頼文
オークションハウスへの振込に1週間程度かかるので、ピックアップの日時が明確になったらお知らせしてもよろしいでしょうか?あとクレジット払いはできますよね?
r_matsuura
さんによる翻訳
It will take about a week to complete bank transfer to Auction House. Would you mind if I let you know when the date for the pick up is confirmed? And do you accept credit cards?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 76文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 684円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
r_matsuura
Starter
はじめまして。
日→英、英→日の翻訳を担当しております。
カナダの翻訳専門学校で翻訳術を身に着けました。
カナダ、イギリスに合計7年の在住歴があ...
日→英、英→日の翻訳を担当しております。
カナダの翻訳専門学校で翻訳術を身に着けました。
カナダ、イギリスに合計7年の在住歴があ...