Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 今回、実際の発送前に発送システムへの支払いに関して、単体もしくは複数の注文発送が我々のポリシーに反している可能性がある部分をみつけたためお知らせいたします...

翻訳依頼文
wir schreiben Ihnen, da uns aufgefallen ist, dass Sie gegen unsere Richtlinien verstoßen haben könnten, da Sie den Versand von einer oder mehreren Bestellungen über unser Bezahlung nach Versand System vor dem tatsächlichen Versand der Bestellung bestätigt haben.

Unseren Richtlinien nach sollen Verkäufer den Versand bei Amazon nur bestätigen und Informationen zur Lieferung eingeben, wenn Sie eine Bestellung verschicken. Bestellungen, die nicht versandt werden können, müssen storniert werden.

yosuke-oshida さんによる翻訳
今回、実際の発送前に発送システムへの支払いに関して、単体もしくは複数の注文発送が我々のポリシーに反している可能性がある部分をみつけたためお知らせいたします。

我々のポリシーでは、注文が発送された際に出品者はAmazonでの発送を確認して発送情報をお知らせすることになっています。発送されない注文はキャンセルされることになっています。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
496文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,116円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
yosuke-oshida yosuke-oshida
Starter
I've been interested in languages, learned English since the age of 10, and I...