Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からスペイン語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 この商品は日本にあり日本から配送させていただきます。 重量が重い商品のためEMSでの配送を予定しています。 到着期間...
翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
この商品は日本にあり日本から配送させていただきます。
重量が重い商品のためEMSでの配送を予定しています。
到着期間は10日は見ておいてください。
よろしくお願いします。
この商品は日本にあり日本から配送させていただきます。
重量が重い商品のためEMSでの配送を予定しています。
到着期間は10日は見ておいてください。
よろしくお願いします。
amite
さんによる翻訳
Muchas gracias por su mensaje.
Este producto está en Japón por lo que se le envía desde Japón.
Como pesa bastante tenemos intencióin de enviarlo por EMS.
Por favor, tenga en cuenta que tardará unos 10 días en llegar.
Gracias y Saludos.
Este producto está en Japón por lo que se le envía desde Japón.
Como pesa bastante tenemos intencióin de enviarlo por EMS.
Por favor, tenga en cuenta que tardará unos 10 días en llegar.
Gracias y Saludos.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 98文字
- 翻訳言語
- 日本語 → スペイン語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 882円
- 翻訳時間
- 29分
フリーランサー
amite
Starter