Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 奥さんが産気づいて病院で介護しております。 早く発送したいのですが、いつ産まれるかわからない状況で病院を出れません。 先...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。

奥さんが産気づいて病院で介護しております。
早く発送したいのですが、いつ産まれるかわからない状況で病院を出れません。

先生の話だと日曜日までには決着がつくそうです。

なのでお待たせして、申し訳ありませんが
月曜日までには発送出来ます。

楽しみにしている所本当に申し訳ありませんが、もう少し待ってください!
yoppo1026 さんによる翻訳

Thank you for your help.

I am taking care of my wife in the hospital because she has gone into labor.
I want to ship the product early, but I cannot leave the hospital because I don't know when our baby will be born.

The doctor says that it will be by Sunday.

I'm sorry to keep you waiting, but I will be able to ship it by Monday.

I apologize for keeping you waiting, but please wait a little longer!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
161文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,449円
翻訳時間
10分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する