Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] こんにちは 私達は商品を日本から発送しております。 ドイツにも商品の販売を行っております。 販売してはいけない商品などがあれば言っていただけると幸いです...
翻訳依頼文
こんにちは
私達は商品を日本から発送しております。
ドイツにも商品の販売を行っております。
販売してはいけない商品などがあれば言っていただけると幸いです。
商品の返品の際は日本に戻すことを前提においております。
返品条件については私達の店に記載しております。
よろしくお願いします。
私達は商品を日本から発送しております。
ドイツにも商品の販売を行っております。
販売してはいけない商品などがあれば言っていただけると幸いです。
商品の返品の際は日本に戻すことを前提においております。
返品条件については私達の店に記載しております。
よろしくお願いします。
chiba
さんによる翻訳
Guten Tag,
Wir verschicken die Waren aus Japan.
Die Waren werden auch in Deutschland verkauft.
Wenn es Waren gibt, die nicht verkauft werden können, teilen Sie uns dies bitte mit.
Zurückgeschickte Waren werden in Japan aufbewahrt.
Details über die zurückgeschickten Waren werden in unserem Geschäft protokolliert.
Danke und viele Grüße
Wir verschicken die Waren aus Japan.
Die Waren werden auch in Deutschland verkauft.
Wenn es Waren gibt, die nicht verkauft werden können, teilen Sie uns dies bitte mit.
Zurückgeschickte Waren werden in Japan aufbewahrt.
Details über die zurückgeschickten Waren werden in unserem Geschäft protokolliert.
Danke und viele Grüße
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 135文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,215円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
chiba
Starter