Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 「ごごたま」に生出演決定! 6/10 (火)テレ埼玉「ごごたま」に生出演決定! (出演メンバー:関根優那、溝呂木世蘭、鈴木真梨耶) https://w...
翻訳依頼文
「ごごたま」に生出演決定!
6/10 (火)テレ埼玉「ごごたま」に生出演決定!
(出演メンバー:関根優那、溝呂木世蘭、鈴木真梨耶)
https://www.teletama.jp/gogotama/
6/10 (火)テレ埼玉「ごごたま」に生出演決定!
(出演メンバー:関根優那、溝呂木世蘭、鈴木真梨耶)
https://www.teletama.jp/gogotama/
kawaii
さんによる翻訳
Live Stage on Gogotame"
6/10 (Tue) Cheeky Parade will be on live stage on TV Saitame "Gogotame"!
"Member: Yuna Sekine, Seran Mizorogi, Marina Suzuki"
https://www.teletama.jp/gogotama/
6/10 (Tue) Cheeky Parade will be on live stage on TV Saitame "Gogotame"!
"Member: Yuna Sekine, Seran Mizorogi, Marina Suzuki"
https://www.teletama.jp/gogotama/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 96文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 864円
- 翻訳時間
- 42分
フリーランサー
kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...