Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 「MORNING STEPS」※永井日菜 6/2(月)6:00~9:00 FM yokohama「MORNING STEPS」※永井日菜 ※8:15頃...
翻訳依頼文
「MORNING STEPS」※永井日菜
6/2(月)6:00~9:00
FM yokohama「MORNING STEPS」※永井日菜
※8:15頃、生出演予定
6/2(月)6:00~9:00
FM yokohama「MORNING STEPS」※永井日菜
※8:15頃、生出演予定
kawaii
さんによる翻訳
"MORNING STEPS" ※Hina Nagai
6/2(Mon)6:00~9:00
FM yokohama「MORNING STEPS」※Hina Nagai
※ She will be showing live around 8:15.
6/2(Mon)6:00~9:00
FM yokohama「MORNING STEPS」※Hina Nagai
※ She will be showing live around 8:15.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 78文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 702円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...